|
不恥下問 (불치하문)
|
| 아랫사람에세 묻기를 부끄러워하지 않음 |
|
髀肉之歎 (비육지탄)
|
| 넓적다리에 살이 붙어 탄식함. 장수가 능력을 발휘 못함을 탄식함 |
|
四顧無親 (사고무친)
|
| 사방을 둘러보아도 친척이 없음. 외로운 처지 |
|
四面楚歌 (사면초가)
|
| 사방에 초나라 노래 소리. 사방이 적으로 둘러싸인 형세 |
|
沙上樓閣 (사상누각)
|
| 모래 위에 지은 누각. 오래가지 못함. 위태로움. 실현불가능한 일 |
|
殺身成仁 (살신성인)
|
| 몸을 죽여 인을 이룸. 옳은 일에 목숨을 바친 의로운 행위. |
|
三顧草廬 (삼고초려)
|
| 유비가 제갈공명의 움막을 세 번 찾음. 인재를 얻기 위한 노력 |
|
三旬九食 (삼순구식)
|
| 30일에 아홉 끼니를 먹음. 매우 가난하여 끼니를 거름. |
|
三人成虎 (삼인성호)
|
| 세 사람이 짜고 꾸미면 거짓도 참이 됨 |
|
三遷之敎 (삼천지교)
|
| 자식의 교육을 위해 세번이나 이사함. |
|
桑田碧海 (상전벽해)
|
| 뽕나무밭이 푸른 바다로 변함. 세상이 바뀜 |
|
塞翁之馬 (새옹지마)
|
| 변방 늙은이의 말. 인생의 길흉화복을 예측 못함 |
|
雪上加霜 (설상가상)
|
| 엎친 데 덮친 격 |
|
束手無策 (속수무책)
|
| 손이 묶여 어떻게 해볼 대책이 없음 |
|
送舊迎新 (송구영신)
|
| 지난 것을 보내고 새 것을 맞이함 |